Queiti - a energia da terra
EUREK@


"Detector"
Desenvolvi um projeto de sistema de rastreamento para automóveis o qual possibilita a localização de um automóvel a partir de um aparelho celular.
O protótipo está pronto.
"Detector"
I developed a project to find lost automobiles which makes possible its location starting from a cellular apparel.
The prototype is ready.
NOVA1AB 21-01-2002

"Reativador imunologico"
Elimina virus e bacterias do corpo humano.(HIV e virus e bacterias sensiveis ao choque termico)-
"Immunological reactivator"
To eliminate virus and bacteria of the human body. (HIV virus and sensitive bacteria to the thermal shock)

NOVA2AB 21-01-2002

"Novo motor (a diesel ou gasolina)"
Desenvolvi um projecto de um motor diesel ou gasolina, muito mais potente, fiável e pequeno.
Não precisa de válvulas nem de árvore de cames. Projectei dois tipos, um parecido com os motores
tradicionais, e o outro circular, mais pequeno e bastante mais potente.
Também tenho um estudo e projecto de um sistema de segurança, para passageiros que garante
protecção total em caso de acidentes, muito mais eficiente do que o air-bag, dado que protege o pa-
ssageiro na totalidade e muito menos incómodo, não têm nada a ver com air-bags.
Acho que são dois temas de interesse actualmente, visto que as fábricas de automóveis pretendem
desenvolver estes aspectos o mais possível.
Se alguém estiver interessado em dar seguimento a estas ideias, por favor contacte-me.

"New motor (to diesel or gasoline)"

I developed a project of a car motor (diesel or gasoline), much more potent and small.
It doesn't need valves nor cams tree. I've projected two types, one similar to traditional motors and other, smaller and plenty more potent.
I also have a study and project of a safety system for passengers that guarantees total protection in case of accidents, much more efficient than the air-bag, since it protects in totality the passengers body and it is very less disturbing, doesn't have anything to do with air-bags.
I think these are two themes of interest, because all cars' factories intend to develop these aspects the most possible.
If somebody were interested in giving following to these ideas, please contact me.
VPST1AB 25-01-2000

"Capotas para camionetas"
Inventei uma capota rígida para camionetas (pick-ups) que apresenta praticidade, eficiência e segurança muito maiores do que as existentes, sanando todos os problemas que vivem a atrapalhar os proprietários destes tipos de veículo. O sistema é totalmente revolucionário e sem grande aplicação de tecnologia. É incrível ninguém ter pensado nisto antes!
Enviei um e-mail para um grande fabricante de acessórios para pick-ups nos EUA, sem revelar o sistema.
Não recebi qualquer resposta. Se eu tivesse mandado cópia do projeto tenho a cereza de que se interessariam.
Caso não encontre uma empresa disposta em produzir as capotas, eu mesmo vou buscar parceiros ou recursos para tal.
Uma segunda versão é uma capota flexível para camionetas, que como a outra acima resolve alguns problema no transporte de cargas que invariavelmente acarretam multas.

"Hoods for pick-ups"
I invented a rigid hood for pick-ups that presents much larger safety and efficiency than the existent ones, healing all the problems that live to disturb the proprietors of these type of vehicles. The system is totally revolutionary and without great technology application. It is incredible that no one thought about it before!
I sent an e-mail for a great maker of accessories for pick-ups in the USA, without revealing the system.
I didn't receive any answer. If I added a full copy of the project... than they would be interested.
In case I don't find a company disposed in producing the hoods, I, myself will look for partners or resources to do so.
A second version is a flexible hood for pick-ups, that as the other one above, solves some problem in the transport of loads that invariably cart fines.

VPR001B - 04-08-99

"Parque Electrónico"
Criei um pequeno dispositivo electrónico (o preço total dos componentes não ultrapassou 2.000$00) que, quando colocado na coleira de um cão permite regular a distância que lhe será permitido afastar-se da área da residência!
O aparelho é totalmente inócuo não causando qualquer espécie de lesão fisica ou psíquica no animal. O dono coloca o dispositivo na coleira do cão (peso menos de 30gr.) regula a distância máxima de autonomia, abre a porta da rua e... o seu cão não se afastará para lá da distância definida!

"Electronically Park "
I created a small electronic device (the total price of the components didn't surpass 2.000$00) that, when placed in the collar of a dog it allows to regulate the distance that will be it allowed to stand back of the area of the residence! The apparel is totally innocuous not causing any species of physical or psychic lesion in the animal. The owner places the device in the collar of the dog (it weigh less than 30gr.) and regulates the maximum distance of autonomy. He let the dog go... and he won't stand back for there of the defined distance!

P001DE - 25-03-99

"Dispositivo para as garrafas de gás"
O aparelho que eu inventei é de extrema utilidade para quem usa gás de garrafa na cozinha. Infelizmente, como o dinheiro não abunda, não posso dedicar nenhum tempo a aperfeiçoar o protótipo. (e depois fazia o quê? mostrava-o a alguém sem ter registado a patente? Passavam-me a perna em três tempos). Só posso garantir uma coisa: não havia ninguém que não comprasse um aparelhómetro dos meus!
"Device for home bottles of gas"
The apparel that I invented is of extreme usefulness for who uses bottles of gas in the kitchen. Unhappily, as the money it is not plentiful, I cannot dedicate any time to improve the prototype. I can only guarantee a thing: there was not anybody that didn't buy an apparel of mine!

P003SL - 26-03-99

"Janelas sem persianas"
Julgo que a partir de um composto químico experimental que criei, (e que reage à corrente eléctrica de baixa intensidade escurecendo) será possível, colocando um pouco do meu gás entre os vidros duplos e estanques de uma janela, regular, com a ajuda de um reóstato, a intensidade de luz que entra num compartimento. (...) Infelizmente falta-me dinheiro para continuar as experiência.
" Windows without blinds "
I think that starting from an experimental chemical composition that I created, (and that reacts to the electrical current of low intensity) it will be possible, placing a little of my gas among the double and tight glasses of a window, to regulate, with the help of a rheostat, the light intensity that enters in a compartment. (...) Unhappily I have no money to continue my experiences.
P004SL - 26-03-99

"Dynamic Library"
Esta é para as empresas que desenvolvem software de gestão. Trata-se de uma dll que gere automaticamente os acumulados de gestão. Funciona como ambiente de desenvolvimento (IDE) com janelas, menus e mapas para windows. Além de automatizar os acumulados, transforma ainda todas as chamadas à base de dados em comandos SQL, permitindo que o MESMO programa funcione por exemplo em ambiente JET ou OLE/DB. Já o apresentei em Portugal à Microsoft, Infologia, Primavera e Microdigital. Se falaram verdade e se entenderam o que apresentei, todos parecem ter gostado mas... nenhum investiu.
"Dynamic Library"
This is for the companies that develop administration software. It is a dll that automatically, manages accumulated. It works as a development atmosphere (IDE) with windows, menus and maps for Windows. Besides automating the accumulated, it also transforms every database calls in commands SQL, allowing that the SAME program works for example in ambient JET or OLE/DB. I Already introduced it in Portugal to Microsoft, Infologia, Spring and Microdigital. Everybody seems to have liked but... none invested.
P011AAM - 31-03-99

Ideias - Inventos - EMail

Compra e venda de propriedades no Algarve

Livros Usados - Second hand books