"Brinquedo"
Criei uma nova versão
de um brinquedo infanto-juvenil, que tenho certeza vai ser um
grande sucesso de vendas. Não tenho verba para patenteá-la na
Europa. Procuro indústrias que tenham interesses na área de
brinquedos.
"Toy"
I created a new version of an juvenile toy, that I am sure will
be a great success of sales. I don't have budget to patent it in
Europe. I seek industries that have interests in the area of toys.
NOVA3AB
21-01-2002
"Interruptores"
Eu sou um técnico
formado em eletrónica e desenvolvi a ideia de um circuito para
substituir os interruptores de residências sem o uso de
microprocessadores (o que abaixaria muito o preço); só preciso
da ajuda
de um osciloscópio e catálogos de componentes eletrônicos.
"Switches"
I am a technician and I developed the idea of a circuit to
substitute the switches of residences without the use of
microprocessors (what would lower the price); I only need the
help of an oscilloscope and catalogs of electronic components.
NOVA4AB 21-01-2002
"Cesto
de basketbol"
O meu invento é uma
modificação num cesto de basketbol e aplica-se a este popular
jogo.
A alteração da forma do cesto permite mais dois ângulos em que
a bola pode bater na tabela e vai trazer uma inovação que
aposta na criatividade dos jogadores baixos, sobretudo, algo que
é bastante necessário neste momento,em que se aposta em
jogadores altos.
"Game"
The alteration in the way of the basket allows more two angles in
that the ball can beat in the table and he/she will bring an
innovation that bets in the low players' creativity, above all,
something that is quite necessary in this moment that the bet is
in tall players.
NOVA5AB
21-01-2002

"Automóvel
revolucionário"
Sou um jovem de 27anos, Português, grande apreciador de automóveis
em todas as suas vertentes.
A minha ideia consiste num automóvel eléctrico auto-suficiente,
utilizando um sistema revolucionário de auto-recarga das
baterias.
Através de investigações que já fiz nalguns livros e na
internet julgo ser uma hipótese bastante viável.
"Revolutionary
automobile"
I am a 27 years, youth Portuguese, with great interest in
automobiles in whole its slopes.
My idea consists of a self-sufficient electrical automobile,
using a revolutionary system of batteries recharge.
Through investigations that I already made I judge to be a quite
viable hypothesis.
PIBC
02 - 22-03-2000
"Comércio:
a próxima geração"
Idealizei uma forma de comércio e negócio única, com vantagens
e regras de venda, onde o investimento é de certa forma baixo e
os lucros elevados, uma vez que facilmente se tornará uma referência
para o público.
"Trade:
the next generation"
I idealised a trade form and only business, with advantages and
sale rules, where the investment is, in a certain way, low; and
the profits are high, once it easily will become a reference for
the public.
BI
c234 - 02-03-2000
"Cálculo
de factoriais"
Desenvolvi um método para calcular os factoriais de qualquer número,
por maior que ele seja.
O método é relativamente simples, de certa forma é análogo ao
triângulo de Pascal.
Partindo de vários factores que assumem uma determinada progressão,
previamente determinada por uma equação, podemos saber o valor
dos factores que iram nos dar o factorial desejado. Assim,supondo
que queria calcular 100! (100 factorial ), pelo método anterior
teríamos um produto de cem factores. Com este novo método
teremos um produto de cinquenta factores, o que torna os cálculos
muito mais simples.
"Factorials
calculation"
I developed an easiest method to calculate the factorials of any
larger number, bigger than it may be.
The method is relatively simple, in a certain form it is similar
to the triangle of Pascal.
Starting from several factors that assume that in a certain
equation in a predetermined progression, we can know the value of
the factors that will give us the desired factorial. Than,
supposing that we wanted to calculate 100! (100 factorial), by
the previous method, we would have a product of a hundred factors.
With my new method we will have a product of just fifty factors,
which turns the calculation much easier.
PB0025
- 07-03-2000
"Transfusões
sanguíneas 100% seguras!"
Idealizei um sistema de recolha que permite transfusões sanguíneas
100% seguras.
Um sistema de medicina transfusional capaz de eliminar totalmente
o risco de eventuais contágios de hepatite B, VIH1, VIH2, etc. e
que, a médio prazo, dispensará totalmente o uso de plasmas exógenos.
O sistema tenderá à criação de uma central distribuidora
mundial única.
De tal, dei conhecimento à ex-Ministra da Saúde, Drª Maria de
Belém Roseira, e à Drª Edith Cresson, comissária para
assuntos científicos na Comissão Europeia. Ambas me responderam
mostrando interesse em conhecer a respectiva
memória descritiva. Contudo, quando lhes dei a conhecer a
necessidade de um contrato que salvaguardasse eventuais direitos
autorais, ambas, (após lerem a minuta prévia com as minhas
condições)... nunca mais responderam!
Enfim, é o país em que vivo e a Europa que temos.
Sanguine
" transfusions 100% safe "!
I have creates a system that allows sanguine transfusions 100%
safe.
A system capable to totally eliminate the risk of eventual
hepatitis infections B, VIH1, VIH2, etc. and will totally release
the use of plasma.
The system will tend to a central only world dealer's creation.
Of such, I gave knowledge to the former-Minister of the Health,
Dr Maria of Belém Roseira, and to Dr Edith Cresson, commissary
for scientific subjects in the European Commission. Both they
answered me showing interest in knowing the respective
description. However, when they know the need of a contract that
safeguarded eventual copyrights, both, (after they read the
previous rough draft with my conditions)... never again they
answered!
Finally, this is the country where I live and Europe that we have.
TRn008
- 23-01-2000
"Resolução
de Equações"
Inventei, e está pronto para ser testado, um programa em SQL
puro que resolve equações matematicas como por exemplo (1+1)+((1/2)*(1^5))=
x .
...Para além disso, de vez em quando tenho algumas ideias
malucas sobre o universo, como por exemplo sobre o que existirá
para lá da matéria. Acho que tenho uma teoria de que alguns
poderão discordar, sobre a possibilidade de comunicarmos com o
passado...Nada muito real por enquanto... apenas uma teoria que
se poderá concretizar se algumas das premissas forem verdadeiras.
"Resolution of Equations"
I
invented, and it is ready to be tested, a program in pure SQL
that solves mathematical equations as for example (1+1)+((1/2)*(1^5))
= x.
...Besides, once in a while I have some crazy ideas about the
universe; for example on what it will exist for there of the
matter. I think I have a theory that some can disagree, about the
possibility of communicate with the past. Nothing very real ...
for now... a theory that can be summed up if some of the premises
are just true.
RR126-001
"Programa de Televisão"
Imaginei uma
série de programas para televisão, totalmente inédita,
inteiramente diferente do que foi feito até aqui. De caras que,
se um dia for feita, será líder de audiências. E, imagine-se...
a produção é de certo muito mais barata que a maioria dessas
tangas que os 4 canais nos andam a impingir. O script está
pronto e a ideia está toda no papel, só falta o resto.
"
Program of Television "
I've imagined a set of programs for
television, totally new, entirely different of everything done
until now. If one day ever be made, it will be leader of
audiences. And, imagine... the production is, for certain,
cheaper than most of our home productions. The script is ready
and the idea is whole in the paper, it only lacks the rest...
P002IDP
- 25-03-99
"Utilidade
(a partir de um motor de brinquedo)"
À
atenção dos fabricantes daqueles carrinhos eléctricos que se
recarregam ligando à corrente eléctrica (em que as crianças
andam lá dentro a conduzir como se fosse um mini carro de
verdade): descobri uma utilização fantástica para esses
pequenos motores. Dá para fabricar uns bons milhares de milhares!
"
Usefulness new use for a motor (starting from a toy motor)"
To the makers' attention of those electrical
cars that can carry a kid inside: I discovered a fantastic use
for those small electrical motors of kid's cars: a great new idea
to use them!...
P005SPE
- 27-03-99
"Separador
de Televisão"
Os
4 canais de televisão usam um separador gráfico para intercalar
entre os programas e os blocos publicitários. Pois bem,
idealizei um separador inteiramente diferente que, só por si,
trará muito maior audiência ao canal que o implementar!
"Television
Separator"
The 4 channels of television have common graphic separators to
alternate between programs and publicity. Well , I idealise one
entirely different separator that, only for itself, will may
bring very larger audience to the channel than implement it!
P009RUT
- 30-03-99
"Jogos
de Computador"
Criei
um guião para um jogo video perfeitamente sensacional, mas agora
não sei o que fazer com ele pois nem sequer percebo nada de
programação...
"Computer
Games"
I created a sensational script for a video game, but now I don't
know what to do with it because I don't know anything about
programming...
P011FSN
- 30-03-99
"Grande
Ilusão - Teleporte"
Conceptualizei
uma grande ilusão para ser realizado por um grande mágico de
nome mundial. Está ao nível (senão ainda mais espectacular)
das melhores ilusões de Copperfield (Muralha da China,
Desaparecimento de Boeing, etc.). Trata-se de um Teleporte. Sou
capaz com a ajuda do meu aparelho, de colocar o mágico, em tempo
real, desde uma grande cidade em qualquer outra do outro lado do
Atlântico... em apenas 30 segundos! (na presença de câmaras de
televisão e de uma audiência de milhares de espectadores).
"Great
Illusion - Teleport"
I
have conceptualised a great illusion to be accomplished by a
magician . It is at the level (or else still more spectacular) of
the best illusions from David Copperfield (Wall of China,
Disappearance of Boeing, etc.). it is a Teleporte. I am capable
with the help of my apparel, of placing the magician, in real
time, from any city in Europe into any another one across the
Atlantic... in just 30 seconds! (in the presence of television
cameras and of an audience of thousands of spectators).
P023RM
- 31-03-99
"Guião
para Filme"
Tenho
pronto um inesperado e original guião para um filme. Disso dei
conhecimento a um importante produtor português e outro espanhol
que nem sequer se deram ao trabalho de responder... Nem eles
imaginam o que perderam!
"Movie
Script"
I have ready an unexpected and original script for a movie. I
gave knowledge about that to an important Portuguese Producer and
other Spanish; they both didn't answer back... Nor they imagine
what they have lost!
P025
- 01-04-99